友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
麒麟书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

孙子兵法·三十六计谋略全本-第96部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    夫守者,不失险者也。而守者不出,出者不守。守法:城一丈,十人守,工食不与焉。一而当十,十而当百,百而当千万。故为城郭者,非妄费于民聚土壤也,诚为守也。千丈之城,则万人之守。池深而广,城坚而厚,士民众选,薪食给备,弩劲矢韧,矛戟称之,此守策也。

    攻者不下十余万之众乃称。其有必救之军,则有必守之城;无必救之军,则无必守之城。若彼城坚而救诚,则愚夫僮『妇』,无不蔽城尽资血城者。期年之城,守余于攻者,救余于守者。若彼城坚而救不诚,则愚夫僮『妇』,无不守陴而泣下,此人之常情也。遂发其窖廪救抚,则亦不能止矣。鼓其豪杰俊雄,坚甲利兵,劲弩韧矢并于前,则幼幺毁瘠并于后。五万之[众□]诚必救,关之其后,出要塞,但击其后,无通其粮食,中外相应。此救而示之不诚,则倒敌而待之者也。后其壮,前其老,彼敌无前,守不得而止矣。此守权之谓也。

    译文凡是镇守城池的军队,出击时不在外城边沿修筑防御设施,后退时不预先在险要之处埋伏兵力,这样来进行防御战斗,不是好的办法。把英雄豪杰、精锐部队、优良武器都集中在城内。并收集城外的存粮财物,拆毁城外的房屋,将百姓统统移入城内。这样就会使进攻者士气高涨,而防守者则士气低落了,一旦遭到敌人的进攻,守城军队就会受到很大损伤。但是缺乏指挥才能的世袭将领却不懂得这个道理。

第81章 附录二《尉缭子》 (6)() 
军队进行防守之时,不能放弃险要的地形。负责守备的部队不担任出击,负责出击的部队不担任守备。守城的方法:每一丈的城墙,需要十个人防守,勤杂人员还不计算在内。这样可以挡敌十人,十人可以挡敌百人,百人可以挡敌万人。因此,修建城郭不是劳民伤财,而确实是为了军队的防守。一千丈高的城墙需要一万个人防守。

    护城河挖得深宽,城墙修得坚厚,军士和百姓都经过了筛选和锻炼,柴草和粮食都准备得很充足,弓箭都强劲坚韧,矛戟都能上手,这就是守卫城池的方法。

    攻打城池的军队至少要十多万人马才有取得胜利的希望。如果有值得依靠的援兵,城中守卫的士兵就一定能坚守住等待救援;如果没有值得依靠的援兵,城中守卫的士兵就不一定能坚守得住。如果城池坚固而且得到了积极的援救,那么城池里边的男男女女就没有不为守卫城池而奉献自己的资财,甚至生命的。如果能坚守城池一年,那么防守的力量也应当足够用来抵御进攻的力量,援救的力量也足够用来援助防守的力量。如果城池坚固却没有得到积极的援助,那么全城的男男女女就没有不守着城垛而失望痛哭的,这是人之常情。纵使打开仓库发放粮物安抚百姓,也不能控制住他们的消极情绪。

    应当鼓励勇猛的将士率领精锐部队,使用精良的武器,在弓弩的掩护下全力投入战斗于前,然后老弱残疾的人并力支援于后。五万人马的军队要积极地援救,封锁敌军的退路,守卫的军队也要进攻抢占险要的地方,进攻敌军的后方,援兵要切断敌人的粮食供应之路,并和守卫的军队互相策应。这是为了给敌人看到援救不积极的假象,从而『迷』『惑』敌人,等待时机。诱『惑』敌人就要把余于攻者,救余于守者。若彼城坚而救不诚,则愚夫僮『妇』,无不守陴而泣下,此人之常情也。遂发其窖廪救抚,则亦不能止矣。鼓其豪杰俊雄,坚甲利兵,劲弩韧矢并于前,则幼幺毁瘠并于后。五万之[众□]诚必救,关之其后,出要塞,但击其后,无通其粮食,中外相应。此救而示之不诚,则倒敌而待之者也。后其壮,前其老,彼敌无前,守不得而止矣。此守权之谓也。

    译文凡是镇守城池的军队,出击时不在外城边沿修筑防御设施,后退时不预先在险要之处埋伏兵力,这样来进行防御战斗,不是好的办法。把英雄豪杰、精锐部队、优良武器都集中在城内。并收集城外的存粮财物,拆毁城外的房屋,将百姓统统移入城内。这样就会使进攻者士气高涨,而防守者则士气低落了,一旦遭到敌人的进攻,守城军队就会受到很大损伤。但是缺乏指挥才能的世袭将领却不懂得这个道理。

    军队进行防守之时,不能放弃险要的地形。负责守备的部队不担任出击,负责出击的部队不担任守备。守城的方法:每一丈的城墙,需要十个人防守,勤杂人员还不计算在内。这样可以挡敌十人,十人可以挡敌百人,百人可以挡敌万人。因此,修建城郭不是劳民伤财,而确实是为了军队的防守。一千丈高的城墙需要一万个人防守。

    护城河挖得深宽,城墙修得坚厚,军士和百姓都经过了筛选和锻炼,柴草和粮食都准备得很充足,弓箭都强劲坚韧,矛戟都能上手,这就是守卫城池的方法。

    攻打城池的军队至少要十多万人马才有取得胜利的希望。如果有值得依靠的援兵,城中守卫的士兵就一定能坚守住等待救援;如果没有值得依靠的援兵,城中守卫的士兵就不一定能坚守得住。如果城池坚固而且得到了积极的援救,那么城池里边的男男女女就没有不为守卫城池而奉献自己的资财,甚至生命的。如果能坚守城池一年,那么防守的力量也应当足够用来抵御进攻的力量,援救的力量也足够用来援助防守的力量。如果城池坚固却没有得到积极的援助,那么全城的男男女女就没有不守着城垛而失望痛哭的,这是人之常情。纵使打开仓库发放粮物安抚百姓,也不能控制住他们的消极情绪。应当鼓励勇猛的将士率领精锐部队,使用精良的武器,在弓弩的掩护下全力投入战斗于前,然后老弱残疾的人并力支援于后。五万人马的军队要积极地援救,封锁敌军的退路,守卫的军队也要进攻抢占险要的地方,进攻敌军的后方,援兵要切断敌人的粮食供应之路,并和守卫的军队互相策应。这是为了给敌人看到援救不积极的假象,从而『迷』『惑』敌人,等待时机。诱『惑』敌人就要把精兵良将放在后面对付援军,把老弱病残的士兵放在前面围城,那么敌军便不能向

    前进发,守卫城池的军队也能积极予以还击。这就是守卫城池的计谋。

    十二陵第七威在于不变,惠在于因时,机在于应事,战在于治气,攻在于意表,守在于外饰,无过在于度数,无困在于豫备,慎在于畏小,智在于治大,除害在于敢断,得众在于下人。

    悔在于任疑,孽在于屠戮,偏在于多私,不祥在于恶闻己过,不度在于竭民财,不明在于受间,不实在于轻发,固陋在于离贤,祸在于好利,害在于亲小人,亡在于无所守,危在于无号令。

    译文树立威望的关键在于不轻易改变做出的决定,施予他人恩惠的关键在于选择适当的时机,计谋的关键在于善于应对事物的变化,作战的关键在于能鼓舞士气,进攻的关键在于出其不意地攻击敌人,防守的关键在于能让敌人看到假象,不犯错误的关键在于计划周密,不陷入困境的关键在于事先有所准备,谨慎的关键在于提防细微的事情,明智的关键在于能处理大的事情,清除祸害的关键在于果断,得到人心的关键在于用礼节平等待人。

    后悔的核心在于犹豫不决,罪恶的核心在于滥杀他人,处事不公正的核心在于过于自私,不吉祥的核心在于不听取对自己的批评,用度不足的核心在于劳民伤财,不明事理的核心在于被人挑拨离间,不能收到实际功效的关键在于轻易行动,固执浅陋的核心在于忽视有贤能的人,惹起灾祸的关键在于贪财,受到损害的核心在于亲近坏人,丧失领土的核心在于没有事先做好防御措施,危险的核心在于没有严明的号令。

    武议第八凡兵不攻无过之城,不杀无罪之人。夫杀人之父兄,利人之货财,臣妾人之子女,此皆盗也。故兵者,所以诛暴『乱』、禁不义也。兵之所加者,农不离其田业,贾不离其肆宅,士大夫不离其官府,由其武议在于一人,故兵不血刃而天下亲焉。

    前进发,守卫城池的军队也能积极予以还击。这就是守卫城池的计谋。

    十二陵第七威在于不变,惠在于因时,机在于应事,战在于治气,攻在于意表,守在于外饰,无过在于度数,无困在于豫备,慎在于畏小,智在于治大,除害在于敢断,得众在于下人。

    悔在于任疑,孽在于屠戮,偏在于多私,不祥在于恶闻己过,不度在于竭民财,不明在于受间,不实在于轻发,固陋在于离贤,祸在于好利,害在于亲小人,亡在于无所守,危在于无号令。

    译文树立威望的关键在于不轻易改变做出的决定,施予他人恩惠的关键在于选择适当的时机,计谋的关键在于善于应对事物的变化,作战的关键在于能鼓舞士气,进攻的关键在于出其不意地攻击敌人,防守的关键在于能让敌人看到假象,不犯错误的关键在于计划周密,不陷入困境的关键在于事先有所准备,谨慎的关键在于提防细微的事情,明智的关键在于能处理大的事情,清除祸害的关键在于果断,得到人心的关键在于用礼节平等待人。

    后悔的核心在于犹豫不决,罪恶的核心在于滥杀他人,处事不公正的核心在于过于自私,不吉祥的核心在于不听取对自己的批评,用度不足的核心在于劳民伤财,不明事理的核心在于被人挑拨离间,不能收到实际功效的关键在于轻易行动,固执浅陋的核心在于忽视有贤能的人,惹起灾祸的关键在于贪财,受到损害的核心在于亲近坏人,丧失领土的核心在于没有事先做好防御措施,危险的核心在于没有严明的号令。

    武议第八凡兵不攻无过之城,不杀无罪之人。夫杀人之父兄,利人之货财,臣妾人之子女,此皆盗也。故兵者,所以诛暴『乱』、禁不义也。兵之所加者,农不离其田业,贾不离其肆宅,士大夫不离其官府,由其武议在于一人,故兵不血刃而天下亲焉。

    万乘农战,千乘救守,百乘事养。农战不外索权,救守不外索助,事养不外索资。夫出不足战,入不足守者,治之以市。市者,所以给战守也。万乘无千乘之助,必有百乘之市。

    凡诛者,所以明武也。杀一人而三军震者,杀之;赏一人而万人喜者,赏之。

    杀之贵大,赏之贵小。当杀而虽贵重,必杀之,是刑上究也;赏及牛童马圉者,是赏下流也。夫能刑上究、赏下流,此将之武也。故人主重将。

    夫将提鼓挥枹,临难决战,接兵角刃,鼓之而当,则赏功立名;鼓之而不当,则身死国亡。是存亡安危,在于枹端,奈何无重将也。夫提鼓挥枹,接兵角刃,君以武事成功者,臣以为非难也。

    古人曰:“无冲笼而攻,无渠答而守,是为无善之军。”视无见,听无闻,由国无市也。夫市也者,百货之官也。市贱卖贵,以限士人,人食粟一,马食菽三,人有饥『色』,马有瘠形,何也?市有所出,而官无主也。夫提天下之节制,而无百货之官,无谓其能战也。

    起兵直使甲胄生虮虱者,必为吾所效用也。鸷鸟逐雀,有袭人之怀、入人之室者,非出生也,后有惮也。

    
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!